Mal was über Orange.

Orange?

Rebusse

Von jetzt an und in loser Folge eine Reihe von Rebussen.

Es geht so:
In den folgenden Bildern sind Begriffe dargestellt, die verschiedene Bedeutungen haben (also, je nach Vorbildung, "Homonyme" oder "Teekesselchen").
Wenn Sie sie nicht erraten, welcher Begriff gemeint ist, folgen Sie dem Link zum Inwieferno.

Inwieferno (Die Lösungen)


Rebus Nr. 1:
Rebus Nr. 2:


Rebus Nr. 3

Rebus Nr. 4
Der zu findende Begriff ist Maja; das ist auch der Name des Gemäldes von Francisco Goya, "La maja desnuda". Aber was ist falsch an dem Bild?

Vermutlich kennen Sie das Spiel: Es gilt, zu einem Buchstaben eine Stadt, ein Land, einen Fluss, aber auch in einer Reihe anderer Kategorien (auf Englisch heißt das Spiel Categories), auf die sich die Spieler geeinigt haben, Namen zu finden, die mit dem Buchstaben anfangen.

In zugegebenermaßen beschränkter Form lässt es sich statt mit Buchstaben auch mit Farben spielen: Wer findet eine Stadt mit „Rot-”? (Manchmal gibt’s das auf „ausländisch”...)

Farbe Stadt Land Fluss sonstiges Anmerkung
weiß Belgrad: serb. „weiße Stadt” Weißrussland Weißer Main
Weißer Nil
Rio de la Plata: span.
„Silberfluss”
Libanon
hebr. „weißes Gebirge”
Mont Blanc: frz. „weißer Berg”
heraldisch sind weiß und silber dieselbe Farbe
grau

Graubünden



grau ist nicht heraldisch (es entspricht also nicht silber)
gelb /
gold
Orleans, von lat. Aurelius (urspr. Aureus „der Goldene”- Kaisername) Goldküste (Ghana) Huang He
chin. „gelber Fluss”
„El Dorado”
wörtl. „der Goldene”
wie auch gold und gelb
orange Oranienburg Oranien-Nassau
Orange County,
CA, USA
Oranje (= Orange River, S.Afrika)

Oranien verdankt den Namen übri-gens der süd-frz. Stadt Orange
rot Rothenburg
Phoenix: griech. „die Purpurne”
Eritrea
griech. „rot[es Land]
roter Main
Red River
auch: Colorado [River]: span. „der (rot)Gefärbte
Rothaargebirge

braun Braunschweig
Braunau/Inn
Braunlage (Harz)
Herzogtum Braunschweig
New Brunswick






blau
Blaubeuren
„kleines blaues Haus”/ „kl. Haus am (Fluss) Blau”


Blau (linker Nebenfluss der Donau)
Blauer Nil
Nilgiri Hills tamil: „blaue Berge”
Blue Ridge Mts, VA, USA


grün
Greenville: „Grünstadt” - mind. 2 Dutzend Orte in den USA Grönland
Vermont: frz. „grüner Berg” (eig. Mont Vert)
Green River
Nebenfluss des Colorado
Emerald Isle (= Irland) engl.: „Smaragd-insel”

lila








gibt es nicht!
(auch keine Modefarben)
schwarz
Schwarzach Montenegro: lat. „schwarze(r) Berg(e); eig. Crna Gora: serbokroat. „schwarzer Berg” Niger: lat. „der Schwarze”; vgl. auch Nigeria.
Sachalin: mandsch. „Land des schwarzen Flusses”
Rio Negro
Schwarzwald


Von wenigen Ausnahmen abgesehen, überwiegen klare und eindeutige Farben; hier bestehen eventuell Verbindungen zur Heraldik (Wappenkunde): un-heraldische Farben kommen auch in Ortsnamen sehr selten vor, Modefarben gar nicht.

Manches ist natürlich Psychologie: Grünes Land ist Wiesen- und Weideland; sofern es die Heimat ist, kann man dann sentimental werden. Die grünen Auen, wo landschaftstypisch, sind dann geradezu der Inbegriff von Heimat, und darum heißt Tolkiens Heimat der Hobbits auch „Auenland”. Im Original heißt das grüne Land übrigens „The Shire”, was einen ähnlichen sentimentalen Stellenwert hat.

Von Natur aus sind viele Berge bei näherer Betrachtung braun oder (vor lauter Felsen) grau; aus der Ferne aber wirken sie bläulich, und die „Blauen Berge” klingen schöner (romantischer?) als „die Braunen Berge” oder „die Grauen Berge”. Wenn schon, dann heißen diese „das Große Felsengebirge” (noch bei Karl May) oder „Rocky Mountains”, und auch das klingt natürlich eindrucksvoller als „Graue Berge”.

Ähnlich ist natürlich so manches Fließgewässer eigentlich und für den größten Teil seines Laufs eine braune Brühe (na gut: sagen wir „trüb” - jedenfalls unattraktiv). Mit etwas Fantasie und eingedenk der Färbung im Oberlauf wird dann leicht ein blauer Fluß (wie z.B. die „schöne blaue Donau”); wenn er bemerkenswert viel gelben oder roten Sand, Schlamm oder ähnliche verdünnte Natur mitführt, heißt er dann schon „Hwang He” oder „Red River”. Nur halt nicht „braun”.

N.B. Noch ist die Tabelle unvollständig; möge, wer will und kann, sie ergänzen!

Ach ja, und noch etwas: Geht sowas auch mit Zahlen?..

Weil wir schon lange keinen Rebus mehr hatten: Hier ist mal wieder einer.
Diesmal einer mit vielen Vorsilben. DIe Lösung finden Sie wieder im.
Inwieferno (Die Lösungen)
Also:

Und wieder istrs Zeit für einen neuen Rebus.
Und jetzt wird es wahrhaft polyglott. Gesucht wird eine Folge von Lauten (nach dem Schema Konsonant-Vokal-Konsonant), die recht Unterschiedliches bedeuten; ein paar Namen sind ddabei, aber vor allem: es werden mehrere Sprachen zitiert, und ein paar kleine Hilfestellungen gibt's auch. Schauen Sie mal:


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen