Es geht so:
In den folgenden Bildern sind Begriffe dargestellt, die verschiedene Bedeutungen haben (also, je nach Vorbildung, "Homonyme" oder "Teekesselchen").
Wenn Sie sie nicht erraten, welcher Begriff gemeint ist, folgen Sie dem Link zum Inwieferno.
Inwieferno (Die Lösungen)
Rebus Nr. 1:
Rebus Nr. 2:
Rebus Nr. 3
Rebus Nr. 4
Der zu findende Begriff ist Maja; das ist auch der Name des Gemäldes von Francisco Goya, "La maja desnuda". Aber was ist falsch an dem Bild?
Vermutlich kennen Sie das Spiel: Es
gilt, zu einem Buchstaben eine Stadt, ein Land, einen Fluss, aber
auch in einer Reihe anderer Kategorien (auf Englisch heißt das Spiel Categories), auf die sich die Spieler geeinigt haben, Namen zu
finden, die mit dem Buchstaben anfangen.
In zugegebenermaßen beschränkter Form
lässt es sich statt mit Buchstaben auch mit Farben spielen: Wer
findet eine Stadt mit „Rot-”? (Manchmal gibt’s das auf
„ausländisch”...)
Farbe | Stadt | Land | Fluss | sonstiges | Anmerkung |
---|---|---|---|---|---|
weiß | Belgrad: serb. „weiße Stadt” | Weißrussland | Weißer Main Weißer Nil Rio de la Plata: span. „Silberfluss” |
Libanon hebr. „weißes Gebirge” Mont Blanc: frz. „weißer Berg” |
heraldisch sind weiß und silber dieselbe Farbe |
grau | Graubünden | grau ist nicht heraldisch (es entspricht also nicht silber) | |||
gelb /
gold |
Orleans, von lat. Aurelius (urspr. Aureus „der Goldene”- Kaisername) | Goldküste (Ghana) | Huang He
chin. „gelber Fluss” |
„El Dorado” wörtl. „der Goldene” |
wie auch gold und gelb |
orange | Oranienburg | Oranien-Nassau Orange County, CA, USA |
Oranje (= Orange River, S.Afrika) | Oranien verdankt den Namen übri-gens der süd-frz. Stadt Orange | |
rot | Rothenburg Phoenix: griech. „die Purpurne” |
Eritrea griech. „rot[es Land] |
roter Main Red River auch: Colorado [River]: span. „der (rot)Gefärbte |
Rothaargebirge | |
braun | Braunschweig Braunau/Inn Braunlage (Harz) |
Herzogtum Braunschweig New Brunswick |
|||
blau
|
Blaubeuren „kleines blaues Haus”/ „kl. Haus am (Fluss) Blau” |
Blau (linker Nebenfluss der Donau) Blauer Nil |
Nilgiri Hills tamil: „blaue Berge” Blue Ridge Mts, VA, USA |
||
grün
|
Greenville: „Grünstadt” - mind. 2 Dutzend Orte in den USA | Grönland Vermont: frz. „grüner Berg” (eig. Mont Vert) |
Green River Nebenfluss des Colorado |
Emerald Isle (= Irland) engl.: „Smaragd-insel” | |
lila
|
gibt es nicht! (auch keine Modefarben) |
||||
schwarz
|
Schwarzach | Montenegro: lat. „schwarze(r) Berg(e); eig. Crna Gora: serbokroat. „schwarzer Berg” | Niger: lat. „der Schwarze”; vgl. auch Nigeria. Sachalin: mandsch. „Land des schwarzen Flusses” Rio Negro |
Schwarzwald |
Von wenigen Ausnahmen abgesehen,
überwiegen klare und eindeutige Farben; hier bestehen eventuell
Verbindungen zur Heraldik (Wappenkunde): un-heraldische Farben kommen
auch in Ortsnamen sehr selten vor, Modefarben gar nicht.
Manches ist natürlich Psychologie:
Grünes Land ist Wiesen- und Weideland; sofern es die Heimat ist,
kann man dann sentimental werden. Die grünen Auen, wo
landschaftstypisch, sind dann geradezu der Inbegriff von Heimat, und
darum heißt Tolkiens Heimat der Hobbits auch „Auenland”. Im
Original heißt das grüne Land übrigens „The Shire”, was einen
ähnlichen sentimentalen Stellenwert hat.
Von Natur aus sind viele Berge bei
näherer Betrachtung braun oder (vor lauter Felsen) grau; aus der
Ferne aber wirken sie bläulich, und die „Blauen Berge” klingen
schöner (romantischer?) als „die Braunen Berge” oder „die
Grauen Berge”. Wenn schon, dann heißen diese „das Große
Felsengebirge” (noch bei Karl May) oder „Rocky Mountains”, und
auch das klingt natürlich eindrucksvoller als „Graue Berge”.
Ähnlich ist natürlich so manches
Fließgewässer eigentlich und für den größten Teil seines Laufs
eine braune Brühe (na gut: sagen wir „trüb” - jedenfalls
unattraktiv). Mit etwas Fantasie und eingedenk der Färbung im
Oberlauf wird dann leicht ein blauer Fluß (wie z.B. die „schöne
blaue Donau”); wenn er bemerkenswert viel gelben oder roten Sand,
Schlamm oder ähnliche verdünnte Natur mitführt, heißt er dann
schon „Hwang He” oder „Red River”. Nur halt nicht „braun”.
N.B. Noch ist die Tabelle
unvollständig; möge, wer will und kann, sie ergänzen!
Ach ja, und noch etwas: Geht sowas auch
mit Zahlen?..
Weil wir schon lange keinen Rebus mehr hatten: Hier ist mal wieder einer.
Diesmal einer mit vielen Vorsilben. DIe Lösung finden Sie wieder im.
Inwieferno (Die Lösungen) Weil wir schon lange keinen Rebus mehr hatten: Hier ist mal wieder einer.
Diesmal einer mit vielen Vorsilben. DIe Lösung finden Sie wieder im.
Also:
Und wieder istrs Zeit für einen neuen Rebus.
Und jetzt wird es wahrhaft polyglott. Gesucht wird eine Folge von Lauten (nach dem Schema Konsonant-Vokal-Konsonant), die recht Unterschiedliches bedeuten; ein paar Namen sind ddabei, aber vor allem: es werden mehrere Sprachen zitiert, und ein paar kleine Hilfestellungen gibt's auch. Schauen Sie mal:
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen